ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ ИСТОРИЧЕСКОЙ ПЬЕСЫ «КАНЗА-БИЙ» П.В. КУЧИЯКА
THE STORY OF THE CREATION OF A HISTORY PLAY "KANZA-BIY" OF P. V. KUCHIYAK
Л. А. Анышева
L. A. Anysheva
В статье речь идет о драматургии известного алтайского писателя П.В. Кучияка, работавшего в 30-е годы XX столетия. Им написано 18 пьес, в которых отражены события Гражданской войны, установление советской власти на Алтае, переход к коллективизации, а также события Великой Отечественной войны на фронте и в тылу.
The article deals with the drama of the famous Altay writer P.V. Kuchiak, who was creating in the 30 years of the twentieth century. He wrote about 18 plays, in which reflected the conflict of civil war, the establishment of Soviet power in the Altay, the transition to collectivization, as well as the events of the Great Patriotic War on the front and in the rear are widely disclosed.
Произведения П. Кучияка исследуют такие ученые, как 3. С. Казагачева, Н. М. Киндикова, М. С. Дедина и другие. Изданы труды о творчестве П. Кучияка: «Павел Кучияк. Воспоминания. Дневники. Письма» (1979), «Диалог поколений в эпистолярной истории» (2012) |1; 2; 3].
Павел Васильевич Кучияк – известный поэт, прозаик, драматург Горного Алтая. Он написал за свою жизнь 18 драматических произведений. Из них 16 опубликованы при жизни, 2 последних произведения – после его смерти. Можно сказать, что все же драматические произведения П. Кучияка недостаточно исследованы. Во-первых, в 30-е гг. вся литература издавалась на латинском алфавите, значит, алтайский читатель почти не знаком со многими из написанных им произведений. Во-вторых, литературное наследие писателя находится в личном архиве родственников или передано в архив НИИ алтаистики им. С. С. Суразакова. И, в-третьих, в те времена был недостаток в бумаге. Известно, что он каждый клочок бумаги сохранял, т. е. использовал. Таким образом, можно сказать, что некоторые произведения были утрачены, а те, что сохранились, они в малом количестве.
Из известных рассмотрим историю создания исторической драмы П. В Кучияка «Канза- бий» (1943).
В 2017 г. в Республике Алтай отмечали 120-летие со дня рождения П. Кучияка. В связи с этим юбилейным мероприятием издан сборник его драматических произведений «Наш Кучияк». В данную книгу вошли произведения, вышедшие в свет в 30-е гг. XX в. и более не переиздававшиеся, а также в нем впервые опубликованы два варианта рукописи П. Кучияка «Канза-бий» (на алтайском и русском языках) [4].
О существовании данной пьесы было известно из многочисленных документальных источников. К примеру, в воспоминаниях А.П. Алтарыковой, изданных в 2016 г. С.Н. Тар- банаковой, в главе о смерти П. Кучияка актриса писала: «Мы понимали, какая тяжелая утрата постигла наш коллектив и нас всех. Мы только что поставили его новую пьесу «Два гвардейца», которую мы показывали по всей области с большим успехом. Главную роль в этом спектакле сыграл молодой актер Сергей Тобоков, в нем участвовали и русские актеры. До этого обсуждали на худсовете его новую пьесу «Канза-бий», и тут нелепая, как нам казалось, смерть» [5, с. 129].
Рукопись пьесы П. Кучияка «Канза-бий», считавшаяся ранее утраченной, обнаружена в архиве НИИ алтаистики им. С. С. Суразакова. Данное произведение сохранилось в семи тетрадях, которые представляют два его варианта: на алтайском и русском языках. На алтайском языке имеется полный вариант драмы, написанный в четырех тетрадях с пометками, правками, исправлениями и сокращениями, сделанными сходными чернилами и тем же почерком, которым написан основной текст литературного произведения. В конце 4-й тетради есть указание на дату и место написания: 26 марта 1943 года, Ойрот-Тура.
Как утверждает М. С. Дедина, второй вариант пьесы «Канза-бий» – это рукопись подстрочного перевода пьесы на русский язык с указанием авторства Николая Кучияка на обложке первой тетради, датированная 26-м марта 1943 г. В данном случае в архиве имеются только тетради под номерами 1, 2, 4, и очевидно то, что тетрадь №3 была утеряна, поскольку, если сравнить содержание алтайского и русского вариантов произведения, то в последнем отсутствует довольно большой отрывок.
Известно, что произведение П. Кучияка «Канза-бий» основано на исторических событиях второй половины XVIII в. Сведений об исторической личности Канза-бия крайне мало. Одним из первых можно считать запись и публикацию народной песни о Канза-бие В. В. Радловым в «Образцах народной литературы тюркских племен Южной Сибири и Джунгарской степи», изданных в 1866 г. Народную песню о Канза-бие нашел и положил на музыку А. В. Анохин. Известно, что «Канза-бий, как передовой человек своего времени, сам бывший казак, <…> пытался организовать национально-освободительную борьбу на юге Сибири. За это был жестоко наказан. Он умер в Кузнецкой крепости в тюрьме под тяжелыми пытками. Сидевшие с ним в тюрьме поражались его таланту как певца. Его песни пелись как на родном языке (алтайцами), так и в переводе – на русском. В последующие годы в Сибири в тюрьмах и ссылках пели его песни.
Тот факт, что пьеса не была опубликована, частично объясняет статья А. Коптелова, опубликованная в «Сибирских огнях» (1947). В указанной, довольно объемной работе известный сибирский писатель, критик и литературовед размышляет о литературе сибирского региона. А. Коптелов рассматривает отражение исторических событий в современной ему литературе. Начав с «разгромной» критики рассказа Побега- ева, участника литературного конкурса, объявленного газетой «Кызыл Ойрот» («Красная Ойро- тия»), о Герей-баатыре, он переходит к фигуре исторической личности Канза-Пига у хакасов или Канза-бия у алтайцев. А. Коптелов писал: «Исторические события развертывались так: в половине XVIII в. кочевые народы Алтая, теснимые дзюнгарами, добровольно присоединились к России и под стенами острогов нашли защиту от своих врагов. Через некоторое время, если верить преданию, князь Канза-бий или Канза- пиг выступил против русских. Он был пойман и заключен в тюрьму. Во дворе тюрьмы его за два ребра подвесили крюком к перекладине. Так он висел несколько дней. Иногда подманивал к себе русских детей и отрывал им головы, иногда пел песни своей винтовке, которая «стреляет через шесть гор и с одного выстрела убивает по 60 человек русских». Скоро он вырвется отсюда, возьмет свою винтовку и каждой пулей будет убивать по 70 человек русских. Через некоторое время князю удалось бежать, и он, собрав небольшую группу своих сторонников, снова выступил против русских. Ясно, что это предание было сложено по прямому заказу крупных феодалов, пытавшихся даже в недалеком прошлом, вопреки интересам своего народа, отколоть тюркские племена от передового русского народа» [6, с. 130-131].
А. Коптелову было известно, что П. Кучияк планирует написать пьесу «Канза-бий». Об этом П. Кучияк еще в 1939 г. написал А. Коптелову в своем письме: «… И есть желание написать историческую пьесу. Примерно 150 лет назад. Материал собираю. Это – народный герой по имени Канза-бий. Прошу Вас, Аф. Лаз., если Вы где- нибудь в книгах встречались с таким именем, сообщите мне… Его песни В. Радловым записаны и изданы в 1866 г. в Санкт-Петербурге – «Образцы народной литературы тюркских племен». В примечаниях к данному письму редактор издания 3. С. Казагачева дает пояснение: «А. Л. Коптелов отговаривал Павла Васильевича от работы над этой весьма сложной исторической темой, но он был увлечен ею, работал упорно, долго, и все же пьеса ему не удалась». Кроме этого, П. Кучияк несколько раз в последующих письмах сообщал А. Коптелову о процессе работы над пьесой. Например, в письме от 24.11.1940 г. П. Кучияк писал: «… Сейчас берусь за «Канза-бия». Вот коротко все. / Ваш Кучияк». Или в письме от 07.12.1940 г. читаем: «… Пока все. Сейчас мечтаю о «Канза-бие». Не знаю, как управляюсь. / Примите привет. / Ваш Кучияк».
В вышеназванной статье «Литература народов Сибири» А. Коптелов рассуждает о пьесе П. Кучияка: «Известно, что воеводы, жадные до «мягкой рухляди»^ так называли в прошлом пушнину, причиняли немало зла кочевому населению Сибири, с которого они долгое время собирали ясак. Но известно также, что русский народ, стоявший на более высокой ступени развития, помогал кочевникам переходить на оседлость, учил земледелию, принес письменность и помог двинуть жизнь на столетия вперед. Русский народ защищал народы Сибири от набегов кочевых орд с юга. В этом пытался разобраться в последний год своей жизни Павел Кучияк. Он работал над пьесой «Канза-бий». Его Канза-бий совсем не тот националист, которого мы знаем по старому преданию. Общее между ними только то, что Канза-бий бежит из острога, куда он был посажен воеводой. Но он бежит не один – с ним русский человек, попавший за свою прогрессивную деятельность в немилость к «власть имущим», в частности, к тому же воеводе. С ними – башкир, недовольный грабительскими поступками своих феодалов. Эти три человека – друзья. Они выступают на Алтае против крупных феодалов, предающих страну, и организуют защиту границ от вторжения иноземных захватчиков. Канза-бий и башкир Кучияка – против феодалов, против воеводы, но они за союз с русским народом. Для них уже становится ясно, что есть две России: Россия царя и воеводы, и Россия людей труда, любящих свободу, – ведь они нашли себе друга и единомышленника среди русских. В пьесе есть недостатки: многие исторические события выглядят модернизированными. П. Кучияк не разобрался до конца в обстановке, сложившейся в этой части Сибири во второй половине XVIII в., но он понял основное – русский народ, страдавший под гнетом царизма, под ярмом воевод и заводчиков- крепостников в Сибири, был всегда дружески настроен к простому народу Алтая, боровшемуся против своих феодалов, испытавшему многое от воевод и чиновников. Русский народ помог алтайцам и другим племенам Сибири. Конечные цели у них были одни – свержение поработителей, свободная жизнь для трудящихся, торжество братства народов» [6, с. 131-132].
В пьесе П. Кучияка «Канза-бий» есть трогательная романтическая линия любви главного героя и его невесты Солоны. В отличие от эпического текста, в пьесе наблюдаем идеологему активной героини, которая характерна для литературы 30-х годов XX в.
Таким образом, П. В. Кучияк в пьесе «Канза- бий», в отличие от эпоса, создает идеологемы, характерные для ранней советской литературы. В ней есть романтическая, трагическая история любви и гибели главных героев (сила трагедии, «революционный катарсис»), а конфликт заключается в противостоянии богатого (зла) и бедного (добра) [3, с. 148].
Данное произведение было задумано в 1939 г., начал писать в 1940 г., а закончил в 1943 г. Перевод «Канза-бия» сделал его сын Николай Кучияк.
Талант драматурга П. В. Кучияка с острым чувством театральности, тонким пониманием своеобразия художественных задач сценического искусства имел огромное значение для алтайского народа.
ЛИТЕРАТУРА
1. Павел Кучияк. Воспоминания. Дневники. Письма. – Горно-Алтайск: Горно-Алтайское отд-ние Алтайского кн. изд-ва, 1979. – 215 с.
2. Казагачева 3. С. Диалог поколений в эпистолярной истории. – Горно-Алтайск: Горно-Алтайская тип., 2012. – 749 с.
3. Актуальные проблемы алтайской драматургии в XXI веке: к 120-летию Павла Кучияка: материалы Региональной научно-практической конференции (Горно-Алтайск, 9-13 мая 2017 г.) / под
ред. М. С. Дединой. – Горно-Алтайск: РИО ГАГУ, 2017. – 291 с.
4. Наш Кучияк: к 120-летию со дня рождения. – Горно-Алтайск: |6.н.|. 2017. – 328 с.
5. Алтарыкова А. П. О моей жизни и о нашем театре: воспоминания актрисы / А. П. Алтарыкова; ред., сост. С.Н. Тарбанакова. – Горно-Алтайск: ГорноАлтайская республиканская типография, 2016. – 126 с.
6. Коптелов А. Литература народов Сибири // Сибирские огни. – 1947. – № 5. – С. 118-136.