САНСКРИТСКАЯ ЛЕКСИКА В АЛТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ
А. В. Торбоков
Целью данной статьи является исследование санскритских заимствований в алтайском языке. В ходе анализа терминов рассматривается фонетическая трансформация древнеиндийских заимствований, которые не получили в алтайском языкознании достаточного описания. Исследование санскритских заимствований в алтайском языке позволяет раскрыть особенности верований, обычаев и традиций алтайского народа. Религиозная картина мира алтайцев схожа с картинами мира соседних тюрко-монгольских народов, живущих в едином этнокультурном пространстве Саяно-Алтая. Для народов Южной Сибири свойственен религиозный дуализм, то есть сочетание буддийских и шаманских представлений, что находит отражение и в языке.
До настоящего времени в алтайском языкознании древнеиндийские языковые заимствования не исследовались. Данная работа – первая попытка изучения санскритской лексики в алтайском языке в сравнении с другими тюркскими и монгольскими языками.
Как отмечают исследователи, санскритские заимствования проникли в алтайский язык в период с VI по IX в. Впервые о древнеиндийской лексике алтайского языка заявили советские лингвисты Н.А. Баскаков и Т. М. Тощакова, работавшие над «Ойроте ко-русским словарём» (1947). С конца XX в. о влиянии Древней Индии на язык алтайцев пишет в своих трудах поэт, востоковед Б. Я. Бедюров. Затруднение вызывают термины, которые имеют абстрактное значение, в частности, связанные с буддийской философией (например, калап). В то же время нельзя не отметить, что религиозная лексика буддийских тюрко-монгольских языков народов России практически идентична алтайской и имеет лишь незначительные фонетические вариации по отдельным языкам. В силу чего на основе исследований филологов Калмыкии, Бурятии, Тывы мы можем проследить и проанализировать значение и видоизменение во времени того или иного алтайского слова, являющегося заимствованием из санскрита.
Известно, что древнеиндийский язык – санскрит – получил распространение в Южной Сибири благодаря буддизму. Впервые ознакомление предков алтайцев с учением Будды произошло во времена правления кагана Первого тюркского каганата Таспара (553-581), являвшегося буддистом |1. с. 132]. В последующем особая роль в распространении буддизма с середины VIII в. до конца IX в. в Центральной Азии принадлежала уйгурскому народу, правившему на территории современной Монголии, Саяно-Алтая и прилегающих к ним районов. По мнению М.А. Бардаха- новой, «… буддизм играл большую роль в жизни уйгуров, оказывая существенное влияние на культуру, быт и иногда даже на форму правления. Практически всё мужское население начало обучаться грамоте при буддийских монастырях» [2, с. 257-258]. В связи с грамотностью древних уйгуров их этноним вошел в алтайский язык в форме ойгор, что означает ‘мудрый .
Все заимствованные слова, лексические значения которых мы выявляем, удобно подразделить на две группы: 1) наименования буддийских божеств: Буркан, Очыра-Ман]ы, Кан-Кереде; 2) лексика буддийской космологии: С умер. Эамы- Туп, тамы.
К первой группе относятся термины древнеиндийского происхождения, встречающиеся в алтайских эпических сказаниях «Кан-Алтын», «Очы-Бала».
Боодо-Бурканнык бу jeemi Бойыкнът па бу]алчъпг.
Бого келгенин билбезтг бе?
Это внучка Будды,
Твоя же собственная прислуга.
То, что она приехала, разве не знаешь?
[3, с. 240-241].Буркан/быркст/боодо (тув. бурган/богда) < др.-тюрк. burxan/bodi («прозрение; достижение совершенной мудрости») [4, с. 107] < санскр. Buddha (Будда, т. е. «просветлённый»),
В героическом сказании «Очы-Бала» встречается героиня с именем Очыра-Мап/ы. являющееся наименованием буддийского божества.
Албатыронды баштап билер,
Аш)тжызът азып билер,
Алу]акшызын кбктбп билер,
Айткан сбсти ол унбытпас.
Албатыга}аман ол сананбас,
Омок-седет ол кеберлу Очыри-Мищы баатыр болды [5, с. 6].
Умеет возглавить народ,
Умеет приготовить лучшую еду,
Умеет сшить лучшую пушнину.
Сказанное не забудет,
Нет в ней дум плохого о народе,
Бодрой внешности она – Богатырь Ваджрапани.
Очыра-Мащы (бур. Оиюр Ванн, тув. Очур- Маанай) < санскр. vajra pani (vajra ‘алмаз’, pani ‘в руке’) переводится с санскрита как ‘держащий алмаз’. Это – наименование божества в буддизме, который уничтожает тупость и заблуждение. Обычно оно изображается в угрожающей позе, с буддийским скипетром в руке [6, с. 33].
В эпическом наследии алтайцев чаще всего встречается термин Кст-Кереде.
Кан-Кереде деп каст кушка Ак-Бий адынанг
Алтынду бичик бичиир [7, с. 57].
Царь-птице Гаруде От имени Ак-Бий Напишем золотую книгу
Кан-Кереде (монг. хсшгарид, тув. херети) < др.-тюрк. garucli («мифическая птица с золотыми крыльями, царь-птица») < санскр. garuda («пожиратель змей»),
Гаруда – птица из индийской мифологии, чьи птенцы появляются на свет уже взрослыми. Это символизирует духовную зрелость и просветление. В школах тибетского буддизма Гаруда обычно является защитником. Изображается со змеёй в клюве, поскольку властвует над нагамн [8, с. 197] (наги – мифологические змееподобные существа, символизирующие собой духов воды).
К лексике буддийской космологии относятся термины, встречающиеся в эпосах и в трудах поэта, востоковеда Б. Я. Бедюрова.
Ай алдында Алтайлу Ай бдктбгдн Сумерлу Ак-чабыдар атка минген Алтын-Мизе каан эдим [9, с. 9].
С Алтаем под луной,
Благая Меру, что под луной,
На бело-игреневой лошади верхом,
Я – хан Алтын-Мизе.
(.’умер (монг. Сумбэр, тув. Сумбер-Уул) < др.-тюрк. siimir (гора, считающаяся у буддистов центром Вселенной) < санскр. sumeru [4, с. 513] (Sit – благая, Мет – наименование горы в центре Вселенной).
Меру – название четырёхгранной горы, возвышающейся в центре мироздания, окружённой океанами, горными цепями и четырьмя материками с островами. Другое название – Сумеру, или Благая Меру. Уровень воды в океанах делит высоту горы пополам, а на её вершине находится небо 33 богов, возглавляемых Индрой [8, с. 289]. Нельзя не отметить, что народы, исповедующие северный буддизм, вместо названия индуистского божества Индры используют Хурмаста (алт. Уч-Курбустан/Курбустан, тув. Курмусту/ Курмусту-Тенгер).
В книге «Алтай учуй сбс» поэт Б. Я. Бедюров приводит примеры терминов, которые пришли в алтайский язык под влиянием буддизма.
Мен огош тужымда ./амы-Туп деп jерднАбсш дрдкдн куучындст тура тан [10, с. 244] / Когда я был маленьким, о местности Джамбудвипа мне рассказывал старец Абай.
Яамы-Туп (тув. Чамбы-дип) < др.-тюрк. Сат- budivipliy (принадлежащий, относящийся к этому миру) [4, с. 138] < санскр. jambu-dvipa (jambu — наименование дерева с розовыми яблоками, dvipa – земля).
Джамбудвипа – один из четырёх материков в мировом океане, которые, согласно буддийской космологии, располагаются по четырём сторонам центральной горы мироздания Меру. Этот материк населён людьми, и на нём проповедовал Шакъямуни – Будда настоящего мирового периода (калъпа). В широком смысле Джамбудвипа – земной шар, но в узком – это лишь знакомый древним индийцам Индостан [8, с. 210].
Тамыны/г оозы ошкош эжик кайра ачыла берерде, woman ла команда угуяды: – Пошёл!.. / Когда открылась дверь, похожая на вход в преисподнюю, опять послышалась команда: «Пошёл!» [11, с. 648].
Тамы (преисподняя) [11, с. 648] < др.-тюрк. tamu (ад, преисподняя) [4, с. 531] < санскр. lamas (мрак, тьма).
Исследование санскритских заимствований в алтайском языке позволяет раскрыть особенности верований, обычаев и традиций алтайского народа. В целом, религиозная картина мира алтайцев схожа с картинами мира соседних тюр ко-монгольских народов, живущих в едином этнокультурном пространстве Саяно-Алтая. Для народов Южной Сибири свойственен религиозный дуализм, то есть сочетание буддийских и шаманских представлений, что находит отражение и в языке.
ЛИТЕРАТУРА
1. Кляшторный С. Г., Лившиц В. А. Согдийская надпись из Бугута. – VI., 1971.
2. Бардаханова М. А. Буддизм и средневековая культура уйгуров // Проблемы истории и культуры кочевых цивилизаций Центральной Азии. Т. 1. – Улан-Удэ, 2000. – С. 257-258.
3. Алтайские героические сказания: Очы-Бала. Кан- Алтын. – Новосибирск, 1997.
4. Наделяев В.М. Древнетюркский словарь / В.М. Наделяев [и др.] – Л., 1969.
5. Алтай баатырлар. Т 9. / сост. С. С. Суразаков. – Горно-Алтайск, 1977.
6. Жуковская Н. Л., Корнев В. И. Буддизм. Словарь. – М., 1992.
7. Алтай баатырлар. Т. 7. / сост. С. С. Суразаков. – Горно-Алтайск, 1972.
8. Андросов В. П. Индо-тибетский буддизм. Энциклопедический словарь. – М, 2011.
9. Алтай баатырлар. Т. 6 / сост. С. С. Суразаков. – Горно-Алтайск, 1968.
10. Бедюров Б. Я. Алтай учуй Сбс. Орныгубыс мынайда башталган эди // Слово об Алтае. Наше возрождение начиналось так. – Горно-Алтайск, 2017.
11. Алтайско-русский словарь / отв. ред. А. Э. Чума- каев. – Горно-Алтайск, 2018.