ЗАИМСТВОВАННЫЕ СЛОВА В ХАКАССКОМ ЯЗЫКЕ: ПРИМЕР МЕТОДИЧЕСКОЙ РАЗРАБОТКИ
О. П. Сагалакова
В данной методической разработке урока на тему «Заимствованные слова» представлен один из вариантов организации работы по учебнику «Хакасский язык» для 6 класса. В содержании урока рассмотрено понятие «заимствованные слова», занятие направлено на формирование умения опознавать слова русскоязычного происхождения по внешним признакам, определение причин заимствования слов, места заимствованной лексики в речи. Использованные современные технологии позволят в нестандартной форме расширить представления обучающихся о заимствованиях в хакасском языке. В современных условиях широко распространенного хакасско-русского двуязычия и перехода на русский язык общения носителей хакасского языка важно научить детей умению определять факты разных языков. Это поможет сформировать грамотную речь на обоих языках.
В современной полиэтничной и полиязычной России, как отмечают исследователи, «одной из главных стратегических задач национальной политики государства и, следовательно, политики идентичности, является языковая политика. Основой государственной языковой политики является стратегия формирования и укрепления сбалансированного русско-национального и национально-русского двуязычия, при котором обеспечивается знание русского языка как государственного всем населением и поддерживается изучение родных языков народов России» [1, с. 17]. Изучение хакасского языка в республике Хакасия организовано в муниципальных образованиях, органы власти оказывают поддержку его изучению кадрами, учебно-методическим обеспечением, но «вызывает тревогу то, что 47% школьников в республике не владеют родным языком» [2, с. 29]. В данной методической разработке урока на тему «Заимствованные слова» представлен один из вариантов организации работы по учебнику «Хакасский язык» для 6 класса. В содержании урока рассмотрено понятие «заимствованное слово», занятие направлено на формирование умения опознавать слова русскоязычного происхождения по внешним признакам, определение причин заимствования слов, определение места заимствованной лексики в речи.
Использованные современные технологии позволят в нестандартной форме расширить представления обучающихся о заимствованиях в хакасском языке. Следует отметить, что вопросы проникновения лексем из русского языка в хакасский и наоборот частично рассматривались хакасскими языковедами [3; 4|.
Урок хакасского языка Тема урока: «Заимствованные слова» Класс: 6
Цели урока: формирование устойчивого
интереса к изучению языков на примере темы «Заимствованные слова в хакасском языке».
Личностные результаты:
– осознание эстетической ценности родного языка; уважительное отношение к родному языку, гордость за него, потребность сохранить чистоту хакасского языка как явления национальной культуры;
– стремление к речевому самосовершенствованию; достаточный объем словарного запаса и усвоенных грамматических средств для свободного выражения мыслей и чувств в процессе речевого общения; способность к самооценке на основе наблюдения за собственной речью.
Метапредметные результаты:
– адекватное понимание информации устного и письменного сообщения (коммуникативной установки, темы текста, основной мысли; основной и дополнительной информации);
– способность к преобразованию, сохранению и передаче информации, полученной в результате чтения или аудирования;
– умение сопоставлять и сравнивать речевые высказывания с точки зрения их содержания, стилистических особенностей и использованных языковых средств; способность определять цели предстоящей учебной деятельности (индивидуальной и коллективной), последовательность действий, оценивать достигнутые результаты и адекватно формулировать их в устной и письменной форме; умение создавать устные и письменные тексты разных типов, стилей речи и жанров с учетом замысла, адресата и ситуации общения;
– способность свободно, правильно излагать свои мысли в устной форме, соблюдать нормы построения текста (логичность, последовательность, связность, соответствие теме и др.); адекватно выражать свое отношение к фактам и явлениям окружающей действительности, к прочитанному, услышанному, увиденному.
Предметные результаты:
– представление об основных функциях языка, о связи языков, о роли языка в жизни человека и общества;
– понимание особенностей языкового оформления, использования выразительных средств языка в тексте;
– овладение основными стилистическими ресурсами лексики хакасского языка, основными нормами хакасского литературного языка (лексическими, грамматическими), нормами речевого этикета и использование их в своей речевой практике при создании устных и письменных высказываний.
Задачи урока:
– познакомить учащихся с особенностями заимствования слов, преимущественно из русского языка;
– показать учащимся богатство языка, раскрыть особенности заимствования как одного из способов развития языков;
– развивать интерес учащихся к языковым явлениям;
– развивать умение целесообразного использования заимствований в собственной речи;
– воспитывать любовь и уважение к родному языку; создание психолого-педагогических условий, в которых каждый обучающийся не только чувствовал бы себя комфортно, но и занимался саморазвитием в ходе овладения знаниями.
Тип урока: урок открытия новых знаний.
Технологии: информационно-коммуникационные, элементы игровых технологий, здоровьесберегающая технология (переход от одного вида деятельности к другому).
Оборудование: интерактивная доска, слайдовая презентация, карточки, планшеты, фломастеры, этимологические словари русского языка.
Формы работы: фронтальная, индивидуальная, коллективная, парная.
Методы: словесно-наглядный, эвристический. Методические приемы:
– проблемные вопросы;
– использование межпредметных связен;
– практические упражнения.





В современных условиях широко распространенного хакасско-русского двуязычия и перехода на русский язык общения носителей хакасского языка важно научить детей умению определять факты разных языков. Это поможет сформировать грамотную речь на обоих языках.
ЛИТЕРАТУРА
1. Боргояков С. А., Боргоякова Т.Н. Политика идентичности и родные языки в системе школьного образования // Научное обозрение Саяно-Алтая. – №3(23).-2018.-С. 14-26.
2. Доможакова О. В. Об изучении хакасского языка в системе общего образования Республики Хакасия в 2017-2018 учебном году // Научное обозрение Саяно-Алтая. – № 3 (23). – 2018. – С. 27-29.
3. Карпов В. Г. Классификация заимствованных слов // Хакасский язык: проблемы и перспективы развития. – Абакан, 2007. – С. 13-24.
4. Чебочакова И. М. О тюркских заимствованиях в русском языке: на примере некоторых групп лексики // Научное обозрение Саяно-Алтая. – № 2(10). – 2015. – С 46-52.