З.Е. КАСКАРАКОВА: К ЮБИЛЕЮ ИССЛЕДОВАТЕЛЯ
В. В. Субракова
Статья посвящена научной деятельности исследователя современного хакасского языка Зинаиды Ефремовны Каскараковой. Научная деятельность З.Е. Каскараковой началась в 1992 г., когда она пришла работать в сектор хакасского языка ХакНИИЯЛИ младшим научным сотрудником. С 2001 г. и по настоящее время З.Е. Каскаракова состоит в должности старшего научного сотрудника. Она является автором более ста работ, куда входят статьи в научных журналах из перечня ВАК, в зарубежных изданиях (Турция, Индия, Китай), а также двух монографий и двух словарей: «Словарь омонимов хакасского языка» (2009), «Русско-хакасский словарь общественно-политических терминов» (2012). Принимала участие в составлении большого коллективного труда – «Хакасскорусского словаря», который вышел в 2006 г. Научная деятельность Зинаиды Ефремовны связана с исследованиями лексики и терминологии хакасского языка. Её первая монография «Омонимы в хакасском языке» посвящена системному описанию омонимов хакасского языка. Монография «Названия растений в хакасском языке» посвящена исследованию одного из пластов лексики хакасского языка – фитонимов.
26 мая 2019 г. исполнилось 65 лет исследователю хакасского языка Зинаиде Ефремовне Каскараковой. Она родилась в селе Верх- Киндирла Бейского района Хакасской автономной области. Высшее образование получила в Абаканском государственном педагогическом институте, специальность «Русский язык и литература, хакасский язык и литература». По окончании института Зинаида Ефремовна работала в Е1ижне-Тёйской общеобразовательной школе Аскизского района, затем через год перевелась в Усть-Абаканскую общеобразовательную школу.
Научная деятельность будущего исследователя началась в 1992 г., когда она пришла работать в сектор хакасского языка ХакНИИЯЛИ младшим научным сотрудником. В первые годы работы в секторе языка старшие коллеги поручили ей сбор материала и составление словника для «Краткого толкового словаря хакасского языка».
В 1998 г. Зинаида Ефремовна поступила в заочную аспирантуру Хакасского государственного университета им. Н.Ф. Катанова. Научным руководителем З.Е. Каскараковой стал известный ученый, крупный исследователь хакасского языка, проф., д-р филол. наук Венедикт Григорьевич Карпов. В 2005 г. Зинаида Ефремовна успешно защитила диссертацию на соискание ученой степени канд. филол. наук по теме «Омонимы в хакасском языке».
С 2001 г. и по настоящее время 3. Е. Каскаракова работает в должности старшего научного сотрудника ХакНИИЯЛИ. На сегодняшний день она является автором более ста работ, куда входят статьи в научных журналах из перечня ВАК, в зарубежных изданиях (Турция, Индия, Китай), а также двух монографий и двух словарей: «Словарь омонимов хакасского языка» (2009), «Русскохакасский словарь общественно-политических терминов» (2012). Также принимала участие в составлении большого коллективного труда – «Хакасско-русского словаря» (2006).
Научная деятельность Зинаиды Ефремовны связана с исследованиями лексики и терминологии хакасского языка, её первая монография, «Омонимы в хакасском языке», посвящена системному описанию омонимов хакасского языка. В данной работе на большом фактическом материале детально описаны омонимы различных типов в плане синхронии и определены их структуры. Основное внимание уделено классификации омонимических единиц. Автор выделил следующие их типы: лексические, грамматические, лексико-грамматические. У лексических омонимов совпадает вся система грамматических форм (формы притяжательности, падежа, числа и т. д.). Лексико-грамматические омонимы совпадают лишь в некоторых грамматических формах. В хакасском языке более распространенными являются лексико-грамматические омонимы 11, с. 109]. Рассматриваются источники формирования хакасских омонимов, пути их возникновения, как на базе собственных ресурсов, так и в результате заимствования из других языков, а также из других диалектов современного хакасского литературного языка. По этому признаку автор предлагает следующую классификацию омонимических рядов: 1) омонимический ряд, представленный исконно хакасскими словами: сым ‘рябчик’ – сым ‘тишина’; 2) омонимический ряд, состоящий из исконно хакасских и заимствованных слов: там (хак.) ‘слой’ – там (араб) ‘вкус’; 3) заимствованный омонимический ряд: орган I ‘орган (слуха, зрения)’ – орган II ‘орган (учреждение)’ [Там же, с. 110].
Исследование показало, что большинство омонимичных слов хакасского языка (кроме семантических) по своему происхождению является случайно совпавшими с другими словами в результате звуковых изменений.
Следующая монография – «Названия растений в хакасском языке» (2018) – посвящена исследованию одного из пластов лексики хакасского языка – названий растений. Ранее эта тема также не была объектом специального изучения. Осваивая окружающий мир, по-своему осмысливая его, человек выделял особенные свойства и признаки предметов, явлений, процессов, давал им названия, которые закреплялись в языке и передавались из поколения в поколение [2, с. 6]. Хакасы, проживая на данной территории много веков, ознакомились с растительным миром этой зоны, приобрели глубокие знания и практический опыт, связанный с растительным миром. Растения оценивались, прежде всего, с точки зрения полезности, возможности использования для удовлетворения насущных потребностей в пище, одежде, жилище. Е1азвания растений характеризуются богатством и многообразием лексико-семантических структурных типов. Автор собрал более 650 номинативных единиц, 300 из которых являются народными названиями. Это преимущественно родовые названия, существующие в хакасском языке. Список родовых наименований пополняется видовыми названиями, благодаря чему увеличивается объем исследуемых единиц. Хакасский язык относится к языкам с многодиалектной системой, поэтому наименования некоторых растений различны. Это касается особенно тех растений, которые коренное население применяет в быту, пищевых, лечебных целях, обрядовых действиях и т. д. Анализируя варианты названий растений хакасского языка по диалектам, говорам, автор приводит такие примеры, как сыралцых от, хазалцых от, am сыралцыгы, хундургах “лопух, репейник’; ах пас, тек порчозы ‘одуванчик’ и т. д. |Там же, с. 163, 1551. Также автор уделил внимание растительной терминологии в русском языке, потому что некоторые растения – в большинстве это лекарственные, сорные и очень редкие виды – имеют или только русские названия или, наоборот, только хакасские, например: слива, баяая; хумнах ‘хмель’, хамыс ‘камыш’, аир ‘аир болотный’ и др. [Там же, с. 66].
Впервые в хакасском языкознании названия растений рассматриваются в системном плане. Анализ флористической лексики хакасского языка позволил выявить ее лексический состав, способы и пути образования, истоки формирования, лексические, морфологические и синтаксические типы и модели хакасских фитонимов. Так, в хакасском языке выделяются следующие принципы номинации фитонимов по следующим признакам: цвет, форма, запах, вкус, звук, качество, функция, место произрастания и др.
3. Е. Каскаракова является составителем словарей различного типа, к примеру, продолжением монографии «Омонимы в хакасском языке» стал «Словарь омонимов хакасского языка». В нем собраны и систематизированы омонимы хакасского языка, которые относятся как к одной, так и к разным частям речи. Всего в него входит 1600 словарных статей, содержащих пары или группы омонимов. В современном хакасском языке автор выделяет следующие типы омонимов и омонимических явлений: лексические, лексико-грамматические, грамматические, синтаксические, омографы и омофоны [3, с. 43]
Второй лексикографический труд 3. Е. Каскараковой – «Русско-хакасский словарь общественно-политических терминов». В нем собрана наиболее употребительная лексика социальнополитического характера, которая передает понятия современной общественной жизни. Данный словарь-справочник содержит более четырех тысяч словарных статей. При переводе значений русских слов составитель подыскивал наиболее точный эквивалент в хакасском языке: начинание настал, посвящать чарыдарж. В некоторых случаях для более полного раскрытия значения слова приводится иллюстративный материал: воля 1) пос; на воле пос чуртаста; 2) сыядыр; сильная воля пик сыядыр; 3) Kvcmenic; воля к победе чищске кустеню [4, с. 4].
3. Е. Каскаракова принимает участие в создании коллективных работ ХакНИИЯЛИ («Ширин- ская летопись: от века камня до современности» (2007), «Таштыпский район: история и современность» (2008)). Принимала участие в составительской работе: в 2012 г. в Стамбульском университете совместно с ЕЕ А. Данькиной отбирала научные материалы в библиотеке И. Ф. Катанова. Итогом этой работы стал сборник «И. Ф. Катанов. Избранные научные труды. Том 2», в котором представлены научные работы И. Ф. Катанова, его статьи об ученых, а также отзывы на работы ЕЕ Ф Катанова, хранящиеся в Институте тюркологических исследований Стамбульского университета. В данный сборник вошли статьи ученого, связанные с изучением истории и культуры мусульманских народов России [5, с. 6].
З.Е. Каскаракова принимает участие в международных и всероссийских конференциях, так, в ноябре 2017 г. участвовала в Международном научном конгрессе «Курултай тюркоязычных государств», который состоялся в Анкаре. В 2004 г. на базе сектора языка ХакНИИЯЛИ была создана Терминологическая комиссия при Министерстве образования и науки Республики Хакасия. С тех пор Зинаида Ефремовна является ее постоянным членом. С 2009 г. З.Е. Каскаракова является активным членом лиги хакасских женщин «Алтынай», куда входят представительницы хакасской интеллигенции, и ведет активную общественную работу по оказанию помощи людям, попавшим в трудную жизненную ситуацию, по сохранению и развитию хакасского языка, обычаев и традиций коренного населения. С 2013 г. она является членом экспертной комиссии по проверке тестов ОЕЭ и ЕЕЭ по хакасскому языку. Также пишет рецензии на монографии, учебные пособия, отзывы на авторефераты диссертаций. Она выступает в хакасских СМИ и публикует в них материалы по теме исследования.
С 2008 г. З.Е. Каскаракова – ветеран труда. За достижения и заслуги в научной деятельности Зинаида Ефремовна имеет ряд благодарностей и поощрений, отмечена орденом Совета старейшин Республики Хакасия «За благие дела», почетными грамотами Республики Хакасия и Министерства образования и науки Республики Хакасия. За активную общественную деятельность, за реализацию общенациональных задач в области материнства, отцовства и детства, способствующих процветанию Республики Хакасия, В. А. Петренко, член совета Федерации,
Председатель ВОД «Матери России», наградила 3. Е. Каскаракову почётной грамотой.
ЛИТЕРАТУРА
1. Каскаракова 3. Е. Омонимы в хакасском языке. – Абакан, 2007.
2. Каскаракова З.Е. Названия растений в хакасском языке – Абакан, 2018.
3. Каскаракова З.Е. Словарь омонимов хакасского языка. – Абакан, 2009.
4. Каскаракова 3. Е. Русско-хакасский словарь общественно-политических терминов. – Абакан, 2012.
5. Катанов Н. Ф. Избранные труды. Том 2 / сост. Н. А. Данькина, З.Е. Каскаракова. – Абакан, 2012.