Т. Н. БОРГОЯКОВА: К ЮБИЛЕЮ ИССЛЕДОВАТЕЛЯ ХАКАССКОГО ЯЗЫКА
О. Д. Абумова
Статья посвящена научной и педагогической деятельности Т. Н. Боргояковой, известного хакасоведа, автора первых учебных пособий для начинающих изучать хакасский язык. В ней представлены основные сведения об этапах ее жизненного пути, освещен вклад ученого в хакасское языкознание и формирование лингвистического мировоззрения студентов. Т. Н. Боргоякова является автором и соавтором более 70 публикаций, в том числе монографий, научных статей и научно-методических работ. Среди научных исследований, посвященных исследованию хакасского языка, значительное место занимают работы, посвященные вопросам морфологии и синтаксиса хакасского языка. Важным вкладом в хакасскую науку является ее монография «Способы выражения временных отношений между двумя событиями», в которой анализируются темпоральные полипредикативные конструкции хакасского языка, представлен полный список средств выражения временных отношений между двумя событиями и раскрываются их функционально-семантические особенности. Серия публикаций посвящена исследованию глагольных аналитических конструкций.
В 2019 г. исполнилось 65 лет со дня рождения исследователя хакасской грамматики, педагога, автора пособий для начинающих изучать хакасский язык, переводчика, доцента, кандидата филологических наук Татьяны Николаевны Боргояковой. 42 года тому назад начался путь Татьяны Николаевны в системе образования и науки. Она родилась 16 мая 1954 г. в городе Черногорск Красноярского края в семье рабочих. С детства способная к языкам Татьяна в 1971 г., после окончания Хакасской областной национальной школы, не раздумывая, поступила в Абаканский государственный педагогический институт на специальность «Английский и немецкий языки». В 1977 г. после окончания института дипломированный специалист начала работать лаборантом кафедры педагогики и методики начального обучения и преподавателем английского языка кафедры иностранных языков в родном вузе.
Одинаково владея двумя языкам, хакасским и русским. Татьяна Николаевна думала о неисследованных вопросах грамматики хакасского языка. И в 1980 г. она поступила в очную аспирантуру при Институте истории, филологии и философии Сибирского отделения Академии наук СССР на специальность «Тюркские языки». Ее научным руководителем стала доктор филологических наук Майя Ивановна Черемисина. Успешная защита её кандидатской диссертации по теме «Способы выражения временных отношений между двумя событиями в современном хакасском языке» состоялась в 1987 г. в Институте языкознания Академии наук Казахской ССР.
Целеустремленная, ответственная, требовательная к себе и к другим Т. И. Боргоякова с 1984 г. продолжила работу в качестве преподавателя английского языка на факультете иностранных языков. Благодаря организаторским способностям с 1989 по 1993 г. Татьяна Николаевна работает заместителем декана факультета национальных школ Абаканского государственного педагогического института. Ее коллеги и студенты с теплотой вспоминают эти годы. Именно в это время в Новосибирском государственном университете, на гуманитарном факультете, открывается кафедра языков и фольклора народов Сибири, преподаватели которой были заинтересованы в качественном и всестороннем обучении молодых исследователей из числа носителей тюркских языков. И Татьяна Николаевна направляет учиться на эту кафедру первых студентов из Хакасии, которые продолжили там изучение родного языка, в их числе была и автор статьи. Я с благодарностью вспоминаю приезд Татьяны Николаевны в Новосибирск, когда мы учились на первом курсе, особенно те моменты, когда она встречала нас по вечерам, приготовив ужин. Мы делились с ней нашими успехами и неудачами, всем тем, что происходило во время студенческой жизни. Татьяна Николаевна для нас стала не только Учителем-наставником, но и другом. Её теплое отношение, постоянная поддержка чувствовались не только во время нашей учёбы, но и тогда, когда мы стали коллегами.
Занятия со студентами по иностранному языку для Татьяны Николаевны стали основной работой. Её общий стаж работы в вузе составляет более 30 лет. За это время она преподавала английский язык, введение в языкознание, общее языкознание, теорию английского языка для студентов английского, немецкого и французского отделений и турецкий язык для студентов, аспирантов хакасского отделения и для стажеров- иностранцев.
Елубокое знание методики преподавания иностранных языков Татьяна Николаевна применяет в своей научно-методической деятельности. Она заведует лабораторией методики обучения языкам в Институте повышения квалификации и переподготовки работников образования Республики Хакасия с 1995 по 2004 г. В рамках данной лаборатории занимается разработкой и написанием программ и учебников по хакасскому языку для учащихся, изучающих язык по программе для начинающих.
Все годы работы в вузе, лаборатории Т. Н. Боргоякова успешно занимается научными исследованиями в области хакасской филологии, педагогики, теории и методики преподавания иностранных языков. Результаты ее исследований отражены в статьях и докладах на конференциях разных уровней. Она является автором и соавтором более 70 публикаций, в том числе научных статей, монографий и научно-методических работ. Среди научных исследований, посвященных изучению хакасского языка, значительное место занимают работы Татьяны Е1иколаевны в области морфологии и синтаксиса хакасского языка. Важным вкладом в изучение синтаксиса хакасского языка является монография «Способы выражения временных отношений между двумя событиями», в которой автор подвергает анализу темпоральные полипредикативные конструкции хакасского языка, дает полный список средств выражения временных отношений между двумя событиями и раскрывает их функциональносемантические особенности.
Т.Н. Боргоякова имеет серию публикаций, посвященных исследованию глагольных аналитических конструкций, в которых наиболее полно описаны бивербальные конструкции деепричастного типа с глаголами бытия. Кроме этих конструкций, используемых для выражения значения длительности, были описаны конструкции с аспектуальным значением недлительности действия и с модальным значением возможности и невозможности выполнения действия. Серия публикаций посвящена временным формам, в которых особое значение придается их функциям и семантике. На примере фольклорных текстов показано взаимодействие временных форм в тексте и уточнены их структурные, функционально-семантические характеристики. Другим направлением научных публикаций исследователя являются работы по двуязычию, по вопросам обучения хакасскому и русскому языкам в условиях двуязычия.
Т.Н. Боргоякова является также разработчиком, автором-составителем многих учебно-методических работ по английскому и хакасскому языкам. Татьяна Николаевна – одна из авторов учебных пособий по английскому языку для студентов неязыковых факультетов. Особого внимания заслуживает ее деятельность по обеспечению учебной литературой детей, не владеющих хакасским языком. В этой области при её активном участии и руководстве были опубликованы стандарты, примерные и рабочие программы по хакасскому языку. Татьяна Николаевна является автором-составителем первых учебных пособий для учащихся 5-9 классов, изучающих хакасский язык по данной программе. Следует также особо отметить пособие «Хара су у чах», которое до сих пор активно используется в практике преподавания хакасского языка не только в школах, но и в детских садах. Для широкого круга желающих изучать хакасский язык было составлено и опубликовано пособие «Хакасский язык для всех», которое рассчитано на самостоятельное овладение начальными знаниями о языке и навыками чтения и говорения. Учителя с благодарностью отзываются о пособиях Татьяны Николаевны, так как по ним обучать хакасскому языку детей и взрослых легко, в них предусмотрен весь практический материал: новый, для закрепления и повторения. Все темы в пособиях оснащены рисунками.
Т. Н. Боргоякова стремилась не ограничиваться только собственными научными исследованиями, она была руководителем студенческих научных исследований. Подготовленные ею студенты неоднократно выступали с докладами на научно-практических конференциях. Сама Татьяна Николаевна – участник многочисленных научных конференций, конгрессов, которые проводятся в нашей стране и за рубежом. Так, она неоднократно выступала с докладами на конференциях, проводимых ХГУ им. Н. Ф. Катанова (Абакан), НГУ и Институтом Филологии СО РАН (Новосибирск), МГУ им. М. В. Ломоносова и Институтом языкознания РАН (Москва), на Международной алтаистической конференции (PIAC) (Москва, 2005; Казань, 2007), на международных тюркологических конференциях, проводившихся в университетах Германии (Франкфурт-на- Майне), Швеции (Уписала), Венгрии (Сегед), Турции (Стамбул, Измир).
Другим, не менее важным и интересным направлением деятельности Татьяны Николаевны является переводческая работа, которая осуществлялась в качестве устных и письменных переводов с хакасского и русского языков на турецкий и с турецкого на русский языки. Татьяна Николаевна считает, что первый опыт перевода с хакасского на турецкий она получила при работе с Ф. Ёзкан над произведением «Алтын Арыг». Наиболее важным и интересным переводом на турецкий язык, в котором участвовала Т.Н. Боргоякова, является книга «Н. Ф. Катанов. Избранные научные труды. Тексты хакасского фольклора и этнографии», которая была издана в городе Анкара в 2000 г. благодаря работе большого коллектива специалистов Хакасии и Турции.
Перевод с русского на хакасский язык начался в период работы над учебными пособиями для учащихся, не владеющих хакасским языком. Однако наиболее серьезный опыт перевода был приобретен в процессе работы над Новым Заветом. Т. Н. Боргоякова была одним из трех переводчиков, усилиями которых был подготовлен к изданию этот перевод. В этой связи следует также отметить, что Т.Н. Боргоякова и Т.Н. Литвиненко были не только переводчиками, но и филологическими редакторами этого серьёзного издания, первая версия которого была сделана И. Топоевым. Для повышения профессионального мастерства переводчика Татьяну Николаевну постоянно приглашают на семинары в Институт перевода Библии.
Т.Н. Боргоякова регулярно повышает свою квалификацию. С 1994 по 1995 г. она проходит стажировку в Университете Гази в городе Анкара Республики Турция, работает в качестве научного сотрудника в Турецком агентстве по сотрудничеству и развитию. С 1995 по 1996 г. работает на должности доцента на факультете языка, истории и географии Анкарского государственного университета. Там она преподает хакасский язык турецким студентам.
За заслуги в педагогической и научной работе, большой вклад в подготовку высококвалифицированных специалистов Т.Н. Боргоякова в 2005 г. отмечена Почетной грамотой Министерства образования и науки РФ.
У Татьяны Николаевны дружная семья. Ее опорой и поддержкой является супруг, Сергей Александрович Боргояков – доктор педагогических наук, ведущий аналитик лаборатории анализа состояния и перспектив развития образования РАО, почётный работник высшего профессионального образования РФ. Сыновья, Виктор и Александр, получив высшее образование, стали профессионалами своего дела.
Татьяна Николаевна Боргоякова в силу своих человеческих качеств и основательности пользуется заслуженным уважением и авторитетом в каждом коллективе, где она трудится. В настоящее время она работает ведущим научным сотрудником в Научно-исследовательском центре национальных проблем образования Федерального института развития образования РАНХиГС при Президенте РФ. В связи с юбилеем желаем ей крепкого здоровья, счастья, энергии и успехов в осуществлении творческих планов и замыслов. Надеемся, что Татьяна Николаевна, продолжая свои глубокие исследования, рассмотрит новые, не изучавшиеся ранее, вопросы формирования единиц морфологии и синтаксиса хакасского языка, двуязычия в Республике Хакасия и внесет еще больший вклад в сибирскую тюркологию.